Winter Kindling: The Conversion Continues

After sparking some interest in our newly-converted chapbook titles last week, we’re fanning the flames with two full-length ebook conversions this week. This batch was a little tricky because one of them contained a lot of accented letters. These letters converted well in the main text, but in the poem titles (which were set in small-caps) we had to look up some hexadecimal codes for manual replacement. Again, big thanks to Kurt Graustein for refining this process even further to keep our Winter Kindling project moving.

This week’s converted titles are:

FICTION

first page of Tooth Decay on e-ink Kindle
Sample page of TOOTH DECAY on an e-ink Kindle, set for portrait-orientation reading

Tooth Decay — novel by Garrett Socol

  • $5.99 US
  • Click on your country to see it in your shop: US / UK / DE / FR / ES / IT / NL / JP / BR / CA / MX / AU / IN
  • Text-to-speech and lending enabled.
  • Enrolled in the MatchBook and KindleUnlimited programs.

POETRY

First poem in English and French on an iPad screen
Sample poem in English and French, side by side on the Kindle App for iPad

Pythagore, amoureux | Pythagoras in Love — sonnets by Lee Slonimsky, translation into French by Elizabeth J. Coleman

  • $5.99 US
  • Click on your country to see it in your shop:
    US / UK / DE / FR / ES / IT / NL / JP / BR / CA / MX / AU / IN
  • Text-to-speech and lending enabled.
  • Enrolled in the MatchBook and KindleUnlimited programs. (It may take a few days before the print and e- editions of this title are linked for the MatchBook program.)
  • Long poetry lines indent slightly when auto-wrapping if large font size is selected.

If you do download a copy of either of these titles, please let us know how it worked for you in the comments below or tweet us with a photo of it on your device @foldedword #WinterKindling.

One Comment on “Winter Kindling: The Conversion Continues

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.