The Faces of Guan Yin

abstract of four book covers

poems by Dennis Maloney
with art by Mayumi Oda

68 pages, 5×7 paperback

front and back cover of Dennis Maloney's The Faces of Guan Yin
Click to enlarge
  • ISBN 978-1-61019-245-3 Sustainable Edition: print $16
    limited to 100 copies, numbered
    blue endsheets (from French Paper Company’s recycled Construction line)
    available to order at the bottom of this page
    launches 10 April 2019
  • ISBN 978-1-61019-118-0 Global Edition: print $12
    will be available to order at most online bookshops
    launches 10 April 2019

This collection of 29 poems explores the various roles of Guan Yin, the embodiment of compassion and wisdom in Buddhism, in both historic and modern contexts.

Jane Hirshfield says, “Dennis Maloney’s poem-glimpses of the fascinating Buddhist figure of Guan Yin draw richly on an almost infinite set of teaching stories and folk tales. Maloney’s poems offer a many-sided, personal, and idiosyncratic introduction to this shape-shifting, gendershifting embodiment of freed thought, feeling, and action. These poems hold a much-needed, supple, inventive reminder of the central teaching of all Buddhism, as held by Guan Yin: that the key to ending suffering is an untethered, unstinting, unlimiting, and utterly unconventional compassion.”

Roshi Joan Halifax, Abbot of Upaya Zen Center, says, “Exquisite and powerful poems about and inspired by the great compassionate Guan Yin, these poems by Dennis Maloney open the door of compassion.”

BIO:

portrait of Dennis Maloney
Portrait by Elaine LaMattina

Dennis Maloney is a poet and translator. A number of volumes of his own poetry have been published, including The Map Is Not the Territory: Poems & Translations and Just Enough. His book Listening to Tao Yuan Ming was published by Glass Lyre Press in 2015 and a bilingual German/English volume, Empty Cup, was published in Germany in 2017. The Things I Notice Now was published in 2018 by MadHat Press.

In 2019, a chapbook, Windows, with translations in several languages, will appear in Germany from Hochroth Verlag. His works of translation include: The Stones of Chile by Pablo Neruda, The Landscape of Castile by Antonio Machado, Between the Floating Mist: Poems of Ryokan, and The Poet and the Sea by Juan Ramon Jimenez.

He is also the editor and publisher of the widely respected White Pine Press in Buffalo, New York, and divides his time between Buffalo, New York, and Big Sur, California.

SUSTAINABLE EDITION SOLD OUT
This numbered, 100-copy print run was produced locally using environmentally responsible methods and featured blue endsheets.

You may still purchase our Global Edition via most online booksellers, including:
Independent Bookstores
Amazon
Barnes & Noble (online, or special order at the bookstore)

  • Want to review what’s in your shopping cart?

    View Cart
  • Leave a Reply

    Fill in your details below or click an icon to log in:

    WordPress.com Logo

    You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

    Google photo

    You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

    Twitter picture

    You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

    Facebook photo

    You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

    Connecting to %s

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.